Спільний проект ВГКДО "Дніпровська Січ" та МБФ "Козацький"
ВГКДО "Дніпровська Січ"
та МБФ "Козацький"

Новини

[??.??.200?]

Побачення з Миколою Сомом

Зустріч з видатною людиною — особлива подія в гімназії. Нещодавно до нас завітав відомий український поет, заслужений діяч мистецтв України, лауреат численних літературних премій Микола Сом. Миколу Даниловича добре знають гімназисти, адже одного часу саме він вів "Літературну вітальну". Цього разу поет презентував нову книжку "Передай кодолу!", до якої ввійшли ліричні, гумористичні та сатиричні вірші і прозові придибенції. Гумористичний хист Миколи Сома надзвичайний. Ось одна тільки фраза: "Хто не любить Сома, в того не всі дома", — але скільки в ній сміху, свободи розкріпаченої душі.

Запам'яталися гімназистам красиві ліричні вірші розділу "Йду на побачення". Українська пісня для поета — це "спів святий Тараса", це "вчителька", "любавка чорноброва". З поезії "Сміх" звучить кредо митця:
Чого сміюся?
А того сміюся,
Що я нікого не боюся.
Сміюсь над горем, регочу над лихом
І навіть плачу неповторним сміхом.

Микола Данилович автор багатьох пісень, які знають і люблять у народі, а це: "Мрію", ("Без вітру не родить жито"), "Вишиванка", "Пливе Дніпро до моря синього", "Дума про землю", "Вірна дружина моя", "Ода — матерям". А кому з нас не припала до душі мелодійна колискова "Рученьки-ніженьки" з телепередачі "На добраніч, діти"?

Про трагічні моменти історії розповідають відомі поезії "Пам'ять", "Перший ранок війни", про воєнне дитинство — "Костюм із плащ-палатки", "Переростки".

Слухають уважно сучасні школярі, ловлячи кожне слово про життя дітей війни, і, може, тільки зараз усвідомлюють, що таке війна.
Від "а" до "я" ще азбуки не знавши,
Достоту знали хлопцімастаки
Усі патрони наші і не наші,
Снаряди, бомби, танки, літаки.
Їх називали страшно: переростки,
Самі себе переросли вони.
До них було і підступить не просто,
Немов були міновані з війни.

Але час загоює рани і хочеться просто жити, радіти, сміятися, як сміється ліричний герой у "придибенціях" Миколи Даниловича Сома. Сам автор пояснює значення жанру дуже оригінально. "Є таке слово в українській мові, яке походить від дибати чи придибати. Отак неспіхом дибав чоловік подумки по пережитому,
надибав у закутках пам'яті кумедну бувальщину — от і вийшла така собі придибенціяпригода із власного життя". У смішних ситуаціях ми бачимо минуле й наше сучасне, назви багатозначні: "Пам'ятник пройдисвіту", "Просився знову у тюрму", "Можна усьо запретіть!", "Геніальний донос", "На іншом язикє", "Вибирали няню" тощо.

Книга вибраних творів "Передай кодолу" — це поезія і проза, сміх і сльози, гумор і сатира, це творчість нашого сучасника, письменника нашого краю, яку треба знати, цитувати, співати, любити. Слова вдячності за незабутню цікаву зустріч прозвучали з уст учениці козацького класу Хвостової Катерини, яка наголосила, що учні гімназії дуже пишаються давньою дружбою з М.Д. Сомом — ніжним ліриком, цікавим оповідачем, неперевершеним гумористом.

 

Design by sxl_sas & ALIS © 2006-2008
Сайт создан в системе uCoz